Wrong text

  • Hello,
    I would like to report a translation error.
    Here are the most important points:

    • Screenshot: http://i.imgur.com/YOpy9eb.png
    • Exact text content that needs to be corrected: Experienta a crescut la 19500.
    • (Game version):15.5
    • Point in the game where it appears: EXP object from new pet system.
    • What exactly should be changed: Experienţa a crescut cu 19500.
    • Screenshot: http://i.imgur.com/FLgziKe.png
    • Exact text content that needs to be corrected: Ai chemat pe Scurk.
    • (Game version):15.5
    • Point in the game where it appears: When new pet appear and disappear.
    • What exactly should be changed: L-ai chemat pe Scurk.

    Kind regards


    #Edit HalfOp

  • Cu primul sunt de acord, dar al doilea este foarte ok.. adica generalizeaza. Sa zicem de exemplu ca ai o maimuta numita Alexandra, cum o sa apara dupa: "L-ai chemat pe Alexandra" ?


    #Edit HalfOp - checked

    Carpe diem!


  • ON TOPIC: În limba română sună cam aşa: L-ai chemat pe Scurk.
    L-ai trimis pe Scurk.
    Ai chemat-o pe Alexandra.
    Ai tirmis-o pe Alexandra.
    Nu poate exista generalizare aici, e vorba de petul tău care e unul singur. Nici enunţul nu poate avea generalizare, pentru că nu sunt doar animale de sex masculin!
    OFF TOPIC: '' Foarte ok '' nu ar trebui să existe în limba română, '' OK '' e un neologism neadaptat limbii române, iar acestea nu pot avea, de fapt nu ar trebui, să aibă grad de comparaţie!!!
    Dacă nu ştiţi exact cum stă treaba nu ar trebui să mai interveniţi, derutaţi şi informaţi greşit multe persoane. Dacă vă par suficient de documentat, vă aştept cu alte sugstii în pm până să le postaţi aici.
    Mă scuzaţi dacă deranjez! Puteţi să-mi daţi şi warn, măcar ştiu c-am învăţat pe cineva ceva de bine!!! :D

    Actions prove who someone is, words prove who they want to be.


    Don't judge people by their actions as long as you can't understand their reality.


    ' You can do everything you set your mind to, man '

  • Hi All,


    Thank you for your reports. I will look into both comments and discuss them with our translator.


    As for the rest, please keep your discussions in this section in English. It will be much easier for me to help you :)


    Cheers


    Wollok

  • Hi again,


    The first error has been corrected and will come online soon.


    As for the second "error", this is due to a variable which is included in the string. As we do not know if %s is female or male, we translated like we did (neutral).
    Male: L-ai chemat pe %s
    Female: Ai chemat-o pe %s
    Neutral: Ai chemat pe %s


    Thanks again for your help!


    Cheers


    Gudrun